miércoles, 18 de julio de 2007

Mon installation

J´écris ces billets en subissant (même si ce n´est pas possible) les effets du décalage horaire. Ils sont donc peut-être inexacts ou bourrés d´erreurs.
Comment allaient-ils m´accueillir alors que je ne sais quasiment rien dire en espagnol?
Je pense qu´ils furent surpris. Je ne peux que penser car je n´ai rien compris à leurs échanges. Non content de parler une langue que je comprends à peine, ils la parlent rapidement et doucement. Cela va être comme l´allemand : je pose les questions et je ne comprends pas les réponses. Quoique ce sera déjà pas mal si j´arrive à poser des questions. J´ai eu pour consigne, par l´intermédiaire d´un réceptionniste, la propritaire parlant à peine anglais, de me familiariser avec la ville pour pouvoir expliquer aux touristes le chemin pour rejoindre les différents lieux remarquables. Je m´exécutai donc. Je pus constater que Santiago ressemblait pas mal à la Roumanie, en plus chère. On y retrouve sur une colline ces élements essentiels des villes latines, le funiculaire et le téléphérique. Au sommet de la-dite colline, la vue est saisissante : une ville recouverte d´un épais nuage et entourée de montagnes enneigées. La pollution est aussi présnte à Santiago. A mon retour, on me prévint que je recevrai mes consignes demain à 9h30. Je vous tiens au courant. Un ancien réceptionniste sur le départ, qui avait suivi mes échanges de mails avec la patronne, m´a dit dans un francais presque parfait qu´ils croyaient que je parlais espagnol à cause de mes mails d´une grande qualité (l´appréciation est personnelle). Je remercie donc Arthuro et Systran. Je suis trop crevé donc je vous laisse. Je rappelle qu´il y a six heures de décalage entre la France et le Chili.

1 comentario:

Unknown dijo...

latino-américaines ?
la pollution est caractéristique de Santiago, d'après ce que j'ai lu sur Wikipédia. Il aurait peut-être fallu le lire avant ?